Tuesday, April 6, 2021

1. Retrouvons Nos Amis

 

                                               Leçon 1 – Retrouvons nos amis

Points to remember

·        La Corse – une île (island) au sud de Bastia.

·        Les Aiguilles de Bavella – les montagnes (mountains) en Corse avec des villages perchés, les cultures d’oranges et de citrons au centre et des animaux comme des ânes (donkies), des moutons (sheep), des chevaux (horses) et des cochons (pig).

·        Cap Corse – il y a des châtaigniers (chestut trees) au milieu et Bonifacio avec ses côtes et ses villages.

·        L’Andaman et Nicobar – les îles dans le Golfe du Bengale

·        Port Blair – connu pour ses cocotiers (coconut trees) et les collines (hills)

·        L’Accent de Grave – le poème  écrit par Jacques Prévert.

·        Proverbs and their meanings –

1)    Il faut battre le fer quand il est chaud – one must beat the iron when it is hot.

2)    Loin des yeux loin du cœur – out of sight out of mind

3)    Pierre qui roule n’amasse pas mousse – a rolling stone gathers no mass

4)    Les bons comptes font les bons amis – a debt paid is a friend kept

5)    Si la jeunesse savait si la vieillese pouvait – if the youth only knew if the age only could

6)    Plus on est de fous plus on rit – the more the merrier

7)    Quand le vin est tiré, il faut le boire – when the wine is opened you must drink it.

8)    Avec des si on mettrait Paris dans une bouteille – if the wishes were horses the beggers would ride

9)    Tout est bien qui finit bien – everything goes well that ends well

10)           Les petits ruisseaux font les grandes rivières – the small streams make the big rivers.

11)           Après la pluie le beau temps – after the rains it is good times.

No comments:

Post a Comment